文字移动效果-字体大小可调
本站功能:剧本交流、唱词探讨、唱腔讨论、表演心得、排演经验、求职招聘、找导演、 找作曲、找剧本等。
查看: 2|回复: 0

评剧剧本正在偷偷“出海”,这事儿你知道吗?

[复制链接]

1159

主题

0

回帖

7698

积分

超级版主

积分
7698
发表于 昨天 10:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
你有没有想过,那个在村头戏台上唱了百来年的评剧,有一天会跟海上丝绸之路扯上关系?不是生拉硬拽,是真刀真枪地写出来了。当《花为媒》的张五可还在花园里娇俏地“报花名”时,另一拨人已经把舞台上的板胡声,带到了波涛汹涌的南海。老本子的魂没丢,可胆子,是越来越大了。咱们今天就来扒一扒,那些压在箱底的经典,和那些刚出炉、还冒着热气的新玩意儿。

老将出马:《花为媒》的俏与《秦香莲》的刀

聊评剧,你绕不开那几座大山。《花为媒》是绕不开的。新凤霞先生留下的那版,人物鲜活得能从纸上蹦下来。张五可的自尊、阮妈妈的善良,那份冲破礼教的泼辣,至今无人能及。你要是想学最纯正的评剧唱词该怎么往人心里钻,这本子是范本。还有《秦香莲》。小白玉霜那一句“华堂上夫君豪饮妻卖唱”,从喉咙深处碾出来,整个宿店那场戏,一唱三叹,把一颗碎了的心掰开揉碎了给你看。这出戏是“以情带声”的活教材。至于《杜十娘怒沉百宝箱》,那是拿着刀往你心上剜。一个旧式女子被逼到绝境,抱着宝箱纵身一跃。她不是殉情,是殉自己的尊严。悲剧不靠哭嚎,靠的是那股子宁为玉碎的决绝。

海丝系列:当评剧的板胡撞上了南海的浪

可你要是觉得评剧只会啃老本,那就真小看它了。最近冒出来的“海丝文化评剧系列”,路子野得很。直接让这北方剧种下了南洋。

先看《海丝魂之和的境界》。主题一个字,“和”。怎么个和法?汉代合浦茶商,跨海去锡兰拓荒种茶,最后在火海里用一只中国陶罐救下婴儿,自己化成灰烬。这出戏,四场线性叙事,层层推进,群像调度大开大合。它不是空洞地喊口号,是把“和”字揉进了一场生死交接里。另一出《海丝魂之龙眼传说》,画风一转,飘起了仙气。讲的是海市蜃楼与龙眼树的神话,核心落在“正心即法”的禅意上。六场神话结构,身段和水袖有了更大的耍横空间,程式化表演被推到了极致。

有趣的是,这俩戏都扎根广西合浦,却走了一实一虚两条道。一个商,一个禅;一个用写实的群像揪着你的心,一个用缥缈的神话牵着你的魂。你看,评剧的题材疆域,已经在向历史纵深与文明互鉴悄然拓展了。

去哪淘换这些宝贝?你得找对路子

聊到这儿,你肯定心痒了,想去翻翻这些剧本。路子倒是有几条。专业的评剧艺术网、评剧曲谱网,那是宝库,谱子和唱词能对得上。B站也能搜到不少名家录像,对着画面扒,比干看文本带劲。至于百度文库、360文库里的资料,不是不能用,但得留个心眼——版本太杂。同一句唱词,不同流派处理天差地别,不校勘很容易学岔了。

老本子靠着名家的音像传遍四海,新剧本则一头扎进地域文化的最深处,往哲学的层面捅刀子。一旧一新,一脚踩着庄稼地,一脚踏着南溟的浪。这大概就是评剧最动人的那口气——它还是百年前那个泥腿子,可心里,已经装下了远方的万顷波涛。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关注公众号
Archiver|手机版|小黑屋|网站地图|戏本通

本站部分文章来自网络,内容仅供交流学习,不代表本站观点,版权归原作者所有,如有侵权请版权方携带权属证明联系我们处理,感谢理解。相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:69595079@qq.com

Powered by Discuz! X5.0 © 2001-2026 Discuz! Team.|闽ICP备2024059985号-3

在本版发帖
微信客服
QQ客服返回顶部