文字移动效果-字体大小可调
本站功能:剧本交流、唱词探讨、唱腔讨论、表演心得、排演经验、求职招聘、找导演、 找作曲、找剧本等。
查看: 1|回复: 0

莆仙戏:传统剧本能否在现代改编中重焕生机?

[复制链接]

425

主题

0

回帖

5484

积分

超级版主

积分
5484
发表于 昨天 10:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
东海之滨的兴化古调,最近又因为传统剧本与现代改编的话题,走进了更多人的讨论视野。顺着现存的资料梳理下来,这条传了千年的改编路,脉络其实清晰得很。

老本子大多是从宋元南戏一路留下来,或是明清时候民间艺人传抄下来的,带着天生的程式感,每一字都嵌着莆仙方言的韵味,还和乡村岁时祭祀绑在一起,有着很强的仪式性。早年间《春草闯堂》的原型是老本子《邹雷霆》,原文本早就散失在时光里,但整个故事的骨架,被后世的改编完完整整接了下来。另一出《叶李娘·刺血写本》出自传统戏《叶李》,一九七九年的时候,老艺人陈金标拖着病体,把这出戏完整录了下来,这也是现在能找到的、最权威的声像资料,清清楚楚把莆仙戏“唱做并重、程式丰富”的老味道留在了世上。这些老本子从来不是躺在故纸堆里的死文字,是活的表演规程,里面藏着莆仙戏传了千年的表演密码,等着后人去解锁。

新的改编,从来不是拆掉老房子盖新楼,是守住老根发新芽。人人都熟的《春草闯堂》就是最好的例子,一九五七年剧作家陈仁鉴拿着老本子《邹雷霆》下手,删掉了冗余的枝蔓,把民间小人物的智慧和对现实的思考揉了进去,整个故事一下子活了;一九六三年又经范钧宏之手改编成京剧,走到了更大的舞台上。这次改编最核心的突破,是把原来光彩夺目的英雄主角往边放,给小人物春草腾开了位置,还融入了新的舞台表达,让老戏“惩恶扬善、寓教于乐”的教化功能,换成了当代人能听懂的话。陈仁鉴能改得这么成功,关键从来没有扔掉古本里藏着的伦理逻辑,只是重新理顺了人物关系,把张力拉满,让千年前的老故事,长出了能让当代人共情的温度。

就算路走得顺,坎儿也还是绕不开。现在国营的专业剧团是正统传承的主力,肩膀上扛着“守住老根本”的担子,改编的时候放不开手脚是常有的事。更要紧的是人才断档,能沉下心学全传统程式,又懂现代编导创作的复合型人才太少,这才是改编能一直走下去的核心。再加上现在观众的审美变了,老本子怎么适配新的舞台语汇,怎么抓住年轻人的眼,都是摆在面前的难题。

老本子和新改编,本来就是一棵树上长出来的两个枝桠,各有各的用处。老本子守着的,是千百年传下来的仪式功能、行当规矩、方言韵律,可惜不少已经走到了濒危的边缘,等着人去抢救。新改编活在当下的舞台上,要做的就是把老故事里的思想价值激活,拓展出新的审美维度,把古戏唱进今人的心里。

现在这条路还在往下走,越来越多创作者摸着“传统复归+现代性表达”的路子往前走,《钱四娘》《踏伞行》这些近年出来的新作,已经唱出了新的腔调,也给这个千年古剧种,攒着更多未来的可能。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关注公众号
Archiver|手机版|小黑屋|网站地图|戏本通

本站部分文章来自网络,内容仅供交流学习,不代表本站观点,版权归原作者所有,如有侵权请版权方携带权属证明联系我们处理,感谢理解。相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:69595079@qq.com

Powered by Discuz! X5.0 © 2001-2026 Discuz! Team.|闽ICP备2024059985号-3

在本版发帖
微信客服
QQ客服返回顶部