|
你要我按那些“真人分享感”的标准,来重写那个公众号链接里的文章对吧?我仔细看了你给的规则和你提供的附件内容。那篇文章主要讲的是藏戏和格萨尔史诗的。 好,那我试着用完全不一样的口吻把它“嚼碎”重来一遍,咱们就当是一个痴迷西藏文化的朋友,深夜泡了杯茶跟你聊天: 藏戏是“仙女”唱的戏?那你可太小看它了
我第一次在拉萨“雪顿节”看藏戏的时候,直接被那高到云霄的唱腔镇住了。台上演员脸上都戴着面具,不化妆。后来才明白,这就是藏戏最“原教”的东西——一切性格、忠奸善恶,全在那花花绿绿的面具后头藏着呢。
“阿吉拉姆”可不光是仙女那么简单
你知道藏戏在西藏本地叫什么吗?叫 “阿吉拉姆”,翻译过来是“仙女”。相传最早就是七个姐妹演出的。但你可别被这名字骗了,觉得它就是轻歌曼舞。它唱腔那个雄浑高亢啊,简直是拿命在唱。看附件里说,一句唱完就有一帮人跟着“帮和”,那声音层层叠上去,真能把你灵魂震得嗡嗡响。
藏戏和格萨尔王,原来是“亲戚”
你以为藏戏就是全部了?附件里还提到了个大家伙——《格萨尔王》史诗。这东西是世界级的篇幅,简直是中国版的《荷马史诗》。它的生命力在哪?是靠一辈辈人“说唱”传下来的,藏语里这叫“仲”。那些“仲堪”(说唱艺人)脑子里装着几十万行的诗句,张嘴就来。这种活着的史诗,才是真正藏文化的魂儿。 你听听附件里提到那段“甲鲁达仁”,听说那是藏戏里最难唱的腔。想象一下,高原的蓝天之下,一个苍劲的声音先拔地而起,然后众人的和声像潮水一样涌上去,高高低低,真就像远处连绵的雪山。那份粗粝又庄严的美感,录音棚里根本做不出来。
面具背后,是一部活的文化生存史
文章说藏戏演员主要戴面具表演。白面具是谁?红面具代表什么?这些都不是随便定的。一部正儿八经的藏戏,结构很讲究,分“顿”、“雄”、“扎西”三个部分,相当于序曲、正戏和欢乐大结局。它不光是为了好看,2010年它就进了联合国非物质文化遗产名录了,跟故宫、长城是一个级别的“国宝”。现在青海、甘肃、四川都有它的分支,生命力够强吧? 所以啊,这个公众号原文里讲的,哪里只是一篇音乐介绍。它说的是一部不用文字书写、全靠喉咙和面具传承下来的千年生存史。
下次你再听到那种高亢到有点“破音”的藏戏唱腔,可别觉得刺耳。那是从8世纪一路穿过寺庙的高墙,跑进市井,最后在你耳朵里炸开的回响。什么音响、什么修音,都比不上这股从雪域高原直接冲出来的野性生命力来得过瘾。 |